主页 > 语言 > 文库完整版本 > 关于老虎的故事 | 上页 轻便版本 下页 词表 发音 |
(播放整段)即席性的故事: 关于老虎的故事
目录
2.4.1: 遇到老虎
2.4.2: 老虎与猪崽
2.4.3: 打老虎
2.4.1: 遇到老虎
龙山县靛房镇彭武根先生
记录日期 18 七月 2002
01 |
na2
si3jian1
lao3gu1lie1
qi2
sui2
xie2-xi3-nie2.
那时我只有七岁。 |
02 |
nga2
lei4
ka3
wo4-xie2,
nga2
a3nie1,
guo2
nga2
jiao3:
"bo1li3,
ni2
lei4
ka3
yi2
kong4
wo4-i, cu1
ka3
tai2
la,
ga4
zi2
ti3
ga4
zi2,
ni2
wo3bi3
ca1cei1
lao4
wo4-lie3,
ga4
zi2
xie2
jiu1
xing3liao3."
我今天去背柴,我母亲叫我:“孩子,你今天去背一捆柴,家里没有柴了。你得到几根就背几根,你背一个小背笼去,几根就行了。” |
03 |
"ca2!
nga2
ka3
wo4-i,
nga2
lei4
wo4-i
o,
nga2
zao4huan3
ga2-lie3
jiu1
wo4-i-hu3." nga2
wo4-xie2,
nga2
wo4-lie3
kei2di1
di2dian1
me
jiu1
ti4lu3
jie3-la1.
“好!我去背柴,我今天去背柴,我吃完早饭就去背。”我去背了,我背着柴背到叫梯陆的地方。 |
04 |
nga2
la2
hu3
luo,
nga2
la2
hu3
luo,
nga2
be2
hhi2
a,
hhi2
a,
ge4-dao2. da2lu1-sang1
ye4-liao3,
ei1
ba3ti3
a1nie1
a1di1
li2
lao4
re4-xi3! ao1du1
qi3hua1
tong3kuo3zi1
da4ze3,
lie3pong2
yi2
pai4
hhe3
xie2.
我一个人啊,只我一个人,我走呀走,没有觉得害怕。到了大路上,啊!下面有一只美丽的老虎!那里很亮(刺眼)像铜钱一样,尾巴有一庹长。 |
05 |
nga2
da4
huo2
ba4-lie3,
nga2
guo2
yi3-alie3,
nga2
ge4-si3-la1-hu3. nga2
ai1lie1
xing1
li1kuo1luo1
jing1zang1
la!
nga2
lei4
li2
ba4!
da2-lie3!
我们这样对视了一下,我看见它了,我怕死了。然后我特别紧张!今天我看见老虎!摔了! |
06 |
yao1gang1
yi2
gong1! ta2ka1
beng4
die3
nie1
zang1
hhe3
tiao2-lie3,
pa3sao3sao3
la1di3
la!
heng! niao3!
niao3!
gu1ce3
cang3cang3-liao3!
ge4-si3-liao3!
ge4-si3-liao3!
ka3
duo3
wo4-tao1,
song1kuo1-i-hu3,
song1kuo1-i-hu3,
song1kuo1-i-hu3!
腰间一躬!蹦地跳下两丈远的坎里,(老虎的沙沙声)!啊!啊!啊!汗淋淋了!怕死了!怕死了!柴都不背了,就回家去,回家去,回家去! |
2.4.2: 老虎与猪崽
龙山县坡脚乡田顺良先生
记录日期 19 七月 2002
01 |
ai1
la2
long1
si1
yi2
jiu1
lu2
ai2
nian3,
cuo4-nie3
zi4-ni3ga3
long4-la1,
zi4-nie3
ce3mong2-ta3. zi4-ni3ga3
nie1
long3,
ai1
lao4
bi2bi1
nie1
long3
xia2-lie3. me3
ri1-la1,
di2ai2
hu3
lao4
zu2-lie3
la1
ba4-lie3,
lao4
yi3-da2,
那一年是1962年,家里养了母猪,猪圈在水井附近。有两只母猪,其中有一只生了两只崽子。我有(不祥的)感觉,第二天出去看了一下,有一只小猪不见了。 |
02 |
ai1lie1
nga2
zi2
xian4
luo4die1
duo3
hhe2-lu3. ai1lie1
lang3qi1-cai3
jiu1,
nga2
guo2
ai1lie1
cong2
a
la2
zi2
kuai4-xie2.
然后我认为是被人家偷了。然后夜晚的时候,我就拿了一枝枪挂在肩上。 |
03 |
ai1lie1
nga2
ka4-xie2,
ai1lie1
zeng2zai1
guo2
zi4cuo4
ai1di1 la1meng3,
ai1di1
ka1tao1
lang3gang3
ga3ha2
gu1du4-bo3
mo3
zi1-bo3-la1. ei!
nga2
guo2
zun1bei3
ha3-i,
hang2
xian4,
然后我去守猪,它(指老虎)正在猪圈门的上方的栏杆上面蹲着定睛地看着。嘿!我准备去打他,是这么想的。 |
04 |
ai!
nga2
jie2
la2
ci3
le
you
si1lang1
la2
pi1
be4-bo3-la1, la2
ci3
le
you2
jiu1
cong2
kuai4-bo3-la1.
ai1lie1,
nga2
ka3kei1die3
si1lang1
li4ti3
la2
po1, kuo1neng3
li2
le,
guo2
nga2
hua1jiao3-liao3,
嘿!我一只手呢,抱着一床被子,另一只手呢,就拿着枪。然后我悄悄地把被子往地上一放,可能老虎呢,就发现了我。 |
05 |
ai1lie1
nga2
zun1bei3
cong2
bang1
du1
bang1-liao3, nga2
bang1
mo3
ceng1tu1
ti3-da2-nie2,
guo2
duo3
beng4
die3
yi2
dong2
le
jiu1
xi4ca3-lu3. ai,
jiu1
hang2
la2
qie2
yi3.
然后我准备给枪装弹药,弹药都装了。我还没有把弹药装好,老虎就跑走了。嘿,就这么看见过一次。 |
2.4.3: 打老虎
永顺县大坝乡田心桃女士
记录日期 05 八月 2002
01 |
nga2-nie3
a3qi4-nie3
ge4ze1
li2
ha3.
我的伯父他们打老虎。 |
02 |
a3ba1
lao4
xie2,
guo2
kang3ku1
wu2
ka4, ngo1
guo2
ba4
mo3
be
a,
"eng
nga2
la2
hu3
gei2du1
wu2
ka4, qing3mo1
wu2
nie1
la1hu3
xie2
la?"
我的父亲,他在山里守牛,“我看着它,我一个人在这里守牛,为什么看见两头牛呢?” |
03 |
ei!
guo2
la1
ba4-lie3.
"li2
ou",
guo2
ge4-lie3, kang3ku1-bo3
gu3,
ka3mong3
ga3ha2
gu3,
ka3mong3
ga3ha2
gu3-lie3,
嘿!他仔细地看了一下。“老虎!”,他害怕极了,然后爬到山上去了,爬到一棵树上后, |
04 |
guo2
jiu1 jie3
a,
jie3
a:
"ei1ya1,
luo4
eng3qie2,
luo4
eng3qie2!
kang3ku1
li2
lao4
nga2-nie3
wu2
ga2
la!"
他就喊呀喊呀:“ 哎哟!来人啊!来人啊!山里有一只老虎在咬我的牛啊!” |
05 |
ang2
cuo4
le
qi4-nie3-xi2, luo4
le
a2bu1
ri3.
hou
ma2ni1
yi2xi1
eng1ge1
li2
ha3,
li2
ha3-lie3.
我们的房子很大,有很多人。哦!我们都去那里打老虎,打老虎。 |
06 |
a1di1
li2
a,
cong2
le
yi2si1
zua3zi3cong2,
guo2
le,
ang2-nie3
be3be1
lao4 cong2
la1
ha3,
la1
ha3
yi1hou2,
a1di1
li2
ou, cong2-nie3
ke2ka4
da4ha3
mo3
eng3jiu3.
那只老虎!枪呢都是“爪子枪”。老虎呢,我们的一个伯伯开一下枪。开枪以后,那只老虎呢,从枪烟中走向我们。 |
07 |
guo2
ang2-nie3
a2be1
kuo1ba1
la1
za4, hao4!
guo2
jiu1
se2-liao3,
se2
[huo1]
se2-da2,
ang2-nie3
ang1bei1,
guo2
jiu1
ji4-bo3
mo3
a a1di1
li2
da4
da4ha3,
它抓了我们伯伯的头。好!它就死了,到底死了没有呢?我们的伯伯就骑着它,他和老虎一起打架。 |
08 |
guo2
guo2-nie3 ma1pa3
za4-bo3,
jie2
la2
qi3
li2-nie3
kong1di1
be4-bo3, guo2
guo2
da4ha3
da4ha3.
yo!
kang3ku1
la
a3sa3
gai4
[gao1]
ga3ha2
geng1ke4-lie3 geng1ke4,
geng1ke4-lie3
ba3zi2,
ba3zi2,
ba3zi2
ri3.
伯伯一只手拿着老虎的胡子,一只手抱着它的脖子。他们一起打架。哎哟!在山里的悬崖上面滚来滚去,滚呀滚呀,都盖满泥土。 |
09 |
hao4!
a1di1
li2
ye,
guo2
be4-tao1,
guo2-nie3
jie2
be2
die3-la1-hu3 a.
ei1ya1!
ang2-nie3
la2
cuo4
ji2di1ji2ga2
ou,
se2
la,
li2
guo2
bo3
ga2
mo3
se2
la, li2
guo2
bo3
jie2
be2
ga2-bo3
die3
la.
好!那只老虎呢,它也没有力气了,老虎会咬断伯伯的手。哎哟!我们一家都很急,急死了,老虎会咬死他,伯伯的手也快要被咬断了。 |
10 |
ei1ya1!
yi2xia4
la2
cuo4
ji2di1ji2ga2
ou, ang2ni1
li2
ge4di1ge4ga2,
ang2ni1,
li2
a
xi1pa1-la1
da4ze3. qie4
hui1
mo3
li2
ha3.
哎哟!一家都很急,我们很怕老虎,我们,老虎好像在爬一样。我们随便扔东西打老虎。 |
11 |
a4duo3
ang2ni1
be3be1
lao4
xie2, ge4ze1
a1duo1
luo4
you2
luo4
pu1ci3,
ge4ze1
a1duo1
a
li2
ha3-nie3
cuo4
lao4
su2. ge3di1
cuo4
wo2tu1
le
a4duo3
a
bi2kui1
cuo4
su2-bo3;
bi2kui1
wo2tu1
le
ha4lie3
lao4 ti2-bo3.
我们还有一个伯伯,他们那里的人少,他们建了一栋专门用来打老虎的房子,这个房子里面呢,再建一个小房子,小房子里面呢,捆着一只狗。 |
12 |
lang3cei1,
li2
eng3jiu3
hong3tong3...
wa
li2,
guo2
ha4lie3
ga2-duo3.
ha4lie3
be2 kuan3kuan3kuan3...
ei!
晚上,老虎来了,(虎吼声),老虎,它要咬狗。(狗叫声) |
13 |
ge3di1
li2
a,
ei1
cuo4
wo2tu1
la
hhi2,
beng4, la3-zu2
la,
hou
ma3li2
a,
cong2
a,
li2
ha3,
la3-bo3
mo3
cu3
li2,
ni2
la1
ca3,
guo2
la1
ha3, hou
cong2
jiu1,
li2
a
jiu1
ha3
se2
la.
嘿!这只老虎呢,就走进房子里面,我们很快关上门。用枪打老虎,把它关在里面,你打一下,他打一下,就用枪打死了老虎。 |
pron: 那 n: 时间 advm: 仅仅 num: 七 cl: 岁 vt: 有 vsuff: 只 vsuff: 还 pron: 我 advt: 今天 n: 柴/木 vt: 背 vsuff: 来 n: 母亲 pron: 他 vt: 叫 n: 儿童 pron: 你 num: 一 cl: 捆 vsuff: 将来 n: 家 vi: 没有 part: (叹词) num: 几 cl: 条/根 vt: 得到 n: 小背笼 n: 小的 num+cl: 一个 vsuff: 去 conj: 就 expr: 行了 vi: 好 part: (叹词) n: 早饭 vt: 吃/咬 vsuff: 了 vsuff: 快开始 pron: 什么 n: 地点 part: (叹词) pn: (地名) vt: 喊 vsuff: 继续 num: 一 cl: 个 part: (叹词) advm: 也 vt: 走 part: (叹词) vt: 怕 vsuff: 不+现在 n: 大路 nsuff: 上 vt: 到 vsuff: 了+现在 pron: 那 n: 下面 part: (叹词) pron: 那 n: 老虎 vi: 美丽 vsuff: 很 advl: 那里 vi: 起花 n: 铜钱 vt: 像/一样 n: 尾巴 cl: 庹 vi: 长/远 advm: 一起 advm: 这么 vt: 看 vt: 看见 vsuff: 了 vsuff: 死了 conj: 然后 n: 心 n: 心 vi: 紧张 vi: 摔 n: 腰间 vi: 躬 n: 坎 onom: 蹦 part: (强调) num: 二 n: 丈 vi: 跳 onom: 沙沙声 advd: 一下 part: (叹词) part: (叹词) n: 汗 vt: 淋淋 advm: 都 vsuff: 不肯+现在 vi: 回来 pron: 那 cl: 年 vc: 是 num: 九 num: 六 num: 二 cl: 年 n: 房屋 suff: 的 n: 猪 nsuff: 雌 vt: 生/养 n: 水井 nsuff: 附近 cl: 只 n: 崽子 vt: 生下 n: 肚子 vt: 做 num: 第二 n: 夫 vi: 起/出 cl: 一下 vsuff: 不 advm: 只 vt: 想 pron: 人家 part: (行为者) vt: 偷 vsuff: 去 advt: 晚上 suff: 那 n: 枪 vt: 挂 vt: 守 advt: 正在 n: 猪圈 pron: 那 n: 门 n: 上方 n: 栏杆 n: 上面 vi: 蹲 vsuff: 着 part: (地) vt: 注意 part: (叹词) vt: 准备 vt: 打 advm: 这么 part: (叹词) n: 手 cl: 只 part: (叹词) part: (叹词) n: 被子 cl: 件/床 vt: 抱 advm: 又 advm: 悄悄地 n: 地上 vt: 放 vi: 可能 vt: 发觉 vt: 装弹药 advm: 都 vi: 做好 cl: 下 vi: 跑 cl: 回/次 n: 伯父 pron: 他们 n: 父亲 n: 山里 n: 牛 pron: 我 part: (叹词) part: (叹词) advl: 这里 pron: 怎么 cl: 个 part: (叹词) nsuff: 去 vt: 上 n: 树 expr: 哎哟 n: 人 vi: 来 pron: 我们 vi: 大 vsuff: 的 advd: 比较 vi: 多 part: (叹词) pron: 我们 advm: 全 advl: 那里 advm: 全 n: 枪 n: 伯伯 advt: 以后 n: 烟 advm: 一起 vi: 来 n: 伯伯 n: 头 vt: 拿 vi: 好 vi: 死 conj: 或 n: 叔父 vt: 骑 vi: 打架/打仗 n: 胡子 cl: 只 n: 脖子 part: (叹词) n: 悬崖 pron: 多少 vi: 高 vi: 倒/滚 n: 土/泥 part: (叹词) vi: 断 vi: 很急 part: (间接) advt: 一下 pron: 我们 vi: 很怕 vi: 爬 pron: 什么 vt: 挥 advm: 再/还 advl: 那里 vi: 少 vt: 建 pron: 这个 n: 里面 n: 小的 n: 狗 vt: 捆 advt: 晚上 onom: (虎吼声) part: (叹词) vsuff: 要 onom: (狗叫声) vt: 关 suff: 时 advm: 走得快 vt: 除 vt: 插