主页 > 语言 > 文库完整版本 > 八部大王的故事 | 上页 轻便版本 下页 词表 发音 |
(播放整段)土家族传统故事: 八部大王的故事
1.4: 八部大王的故事
龙山县靛房镇田荆贵先生手稿,由龙山县他砂乡鲁美艳小姐叙述
记录日期 28 三月 2003
这是八部大王的故事,据土家族的传说,这八位兄弟是湘西北部土家族的祖先。除了描述土家族的族源之外,本故事也解释了龙和凤对于土家族人的重要性; 要在桅杆柱子顶上挂两面龙凤旗。这是田先生预先准备好的文本,在手稿中他使用了汉字来代表土家语词汇的发音。
01 |
ye3ti3ci1ba1-nie3
ze2
li3.
八部大王的传说。 |
02 |
ye3ti3ci1ba1
bi2zi1ka3
ze2
li3-zu2-nie3
luo4ci1ba1,
bi2zi1ka3-nie3
nie3ti3ge1ti1.
八部大王是土家族传说中的大人物,是土家族的祖先。 |
03 |
qie2long1-nie3
zi1ge1,
pa2ni1
po3pa1
nie1
hu3,
re1
hi2
long1
nie4
se1tong1
ta2ci1-zu2,
bo1li3
tai2.
很久年前,两位公婆,四十多岁了还没有小孩。 |
04 |
ta1nie1
jie2ri1-hi1ce1,
long4-ma1
tai2-xi2
ge4,
la2
nie1
hi4lie3
zi2. ei1
la2
nie1,
ma1pa3
a3si3-nie3
po3pa1cei1
lao4
pa2ni1
bo3
li3: "ni2
guo2
eng1di1
ra2gu1-bu2li1
ye3
bu2
luo2
mo3
ce3
hu3-lie3
qing2die1
xie2."
以后做不起工夫时怕没人瞻养,就天天哭泣。有一天,一位白胡子老头对老婆婆说:“你把这八颗茶叶籽籽熬水吃了,就会有喜。” |
05 |
pa2ni1
guo2-jiao3-lie1
ra2gu1-bu2li1
ye3
bu2
huo3-lie3
cu1
luo2
mo3
ce3
hu3-lie3, suo1
long1
wo3
si1
ye4-nie3
lang3cei1
bo1li3
long4-liao3.
老婆从他手中把八颗茶叶籽籽拿回家熬水吃了。过了三年六个月,就在那天晚上生了孩子。 |
06 |
po3pa1cei1
xie1hu1
cong3gao3
tie4tie3
ti2-bo3
ba4-xie2: "me2!
bo1li3
he2la3!
bo1li3
qian2la2bu1!" lao4
lao4
mo3
hi4-lie3,
ye3
hu3-nie3
luo4bi3!
老头子立刻点着丛膏油灯去看。天啊!孩子,这么多的孩子!一个个数起来有八个男孩啊! |
07 |
po3pa1cei1
ge4-xi3tai2,
qie4
die2ka1la1
la2
tong4
die2-lie3, guo2
guo2
rong1ti1
la2
rong1
huo3lie3
wo4-lie3
kang3ku1
ku1za4
ga3-bo3
tu2-lu3.
老头子怕得很,认为是一窝怪物。他用一个大背笼背到山上丢弃了。 |
08 |
luo4bi3
ye3
la1hu3
gua2gua2
mo3
zi2-zu2, li2
a3si3
lao4
eng3zou2, za2qi1
ga2ga1
mo3
bo1li3
ga2-zu2, pu3
tie2ba1
lao4
ra2-diu2, jie2tang1ke1
huo3lie3
bo1li3-die1
a2hu1-bo3, li2
a3si3
ge4
mo3
xi4ca3-lu3.
八个男孩哇哇地哭时,一只白虎来了。张开嘴巴要吃小孩的时候,一只大凤凰飞来,用翅膀护着小孩们,白虎怕得跑了。 |
09 |
ta1nie1,
pu2
tie2ba1
lao4
eng3zou2,
pu2,
guo2
bo1li3-die1
bo3
mang3
a4; huan3,
guo2
bo1li3-die1
bo3
suo4ti3
luo4.
后来,又来了一条大龙。龙给孩子们喂奶,凤凰给孩子们暖身体。 |
10 |
hang2la3,
bo1li3
ye3
la1hu3
pu2-nie3
mang3
ku3,
pu3-nie3
luo4-bo3
ong2-lie3
luo4ci1ba1
zi2-liao3.
这样,八个孩子哺龙乳暖凤温长大成人了。 |
11 |
ei1
la2
nie1,
ye3
la1hu3
luo4bi3-die1
da1bu3
mo3
ge3ci2-la1, pu2
nie1
pu3
ge4ze1
bo3
li3: "se2
ta4
ge3ci2-gu2,
xie1hu1
nie3ba3
ba4-i-duo3-hu3, nie3ba3
se2
die2
mo3
zi2
mo3
luo2bu1ta2pa4
duo3
hu3-liao3."
有一天,八个青年正在摔跤玩耍,龙和凤对他们说:“你们别再玩耍了,快看你们父母去。你们父母想你们哭得眼皮都肿了。” |
12 |
luo4bi3
ye3
la1hu3
ku1za4
da3-lie3
xi4ca3
mo3
cu1-nie3
nie3ba3
yi3-liao3,
ki4-bo3
mo3
a1nie3
a3ba1
jie3.
八个男儿下山跑到家见了父母,跪着喊父亲母亲。 |
13 |
nie3ba3,
guo2
luo4bi3-die1
song1kuo1-xi2
yi3-lie3,
nie4
mo3
luo2bu1ce3
sa2gi1
duo3-diu2.
父母见儿子们回来了,笑得流出了热泪。 |
14 |
a1nie3
a3ba1
ge4ze1
luo4
tie2ba1
bi2kui1
lao4
wa
jie3-xi2
lao4
jie3: ngao3ce3huo3se4,
xi1ti1lao4,
xi1a1lao4,
li1du1,
su1du1,
la1wu1mi1,
long1ci1ye1suo1ye1cong1,
jie2ye1hui1ye1la1hui1lie1ye1.
父母就给他们从大到小起了名字:熬泽河舍、西梯佬、西阿佬、里都、苏都、那乌米、拢此也所也冲、接也会也那飞列也。 |
15 |
ge4ze1
jie3-nie3-xi2
ti3-alie3,
luo4
guo2
ye3
hu3
qian1ngai4-die1
jie3.
他们得了名字以后,人们称他们为八兄弟。 |
16 |
ye3
hu3
qian1ngai4-die1
cu1
jie2ri1, tuo2ga1
a3bu3
di3,
kang3ku1
si3jie4,
hu3pa3
song2
zuo2,
la2
ye3
hi1hi1
ri1-xi2
ca2;
八兄弟在家务农,挖蕨打葛,上山打猎,下河捉鱼,样样工夫都做得好。 |
17 |
ge4ze1
xie1qi1
ca2-xi3tai2,
me3guo3
wo2tu1
ze3,
wu1ni3zi3
ca2, kang3ku1
ka3
wo4,
ka3mong3
ci1ba1
la2
mong1
la2
mong1
mo3
be4-adi2-di1xi3, kang3ku1
si3jie4,
li2
tie2ba1
jie2
huo3lie3
bi1ci4
mo3
nie1
za1
zi2.
他们力大无穷,智勇双全,上山背柴,可以把大树一棵一棵地搬起来,上山打猎,用手把大老虎掰开两半。 |
18 |
ge4ze1
ye3
hu3
qian1ngai4-die1
la2
ma1
nie4ka1-xi2
ca2-liao3, luo4
da4xi4
mo3,
hu2ni1
nie4ka1
ca2-liao3.
他们八兄弟全家日子过得好了,又帮助大家过上好日子。 |
19 |
ei1
la2
long1,
wo4ta3-nie3
luo4die1
ang2
guo3jia1
ha3-diu2, huan3di2
guo2
ha3
mo3
hhi2-ya1ti1, seng2zi1
da3-lie3
ye3
hu3
qian1ngai4-die1
duo3
[ha3-xie2].
有一年,外面的人来攻打我们国家。皇帝打不退敌人,就下圣旨叫八兄弟一起去打。 |
20 |
ye3
hu3
qian1ngai4-die1
da4ha3-nie3
zi1gi1
ye4-lie3, jie2
nie1
ci3
huo3lie3
luo4
zuo2-bo3,
la1sa1die1
kuo1ba1-bu2li1
tie2-lu3,
la1sa1die1
ji3
nie1
ci3
ci1ca4-lie3
nie1
za1
zi2, luo4ci1ba1
guo2
ca3ca1ku1li1
zuo2-xi2
da4ze3,
luo4
die2ka1la1
qian2la2bu1
ha3-si3.
八兄弟到了打仗的前线,用两只手抓住敌人,有些人被摘掉了头,有些人的两只脚被扯成两半,好像大人捉蝗虫一样,打死了许多敌人。 |
21 |
se2-da2-nie3
luo4die1
kuo1ba1
a2hu1
mo3
xi4ca3-ji2-lu3.
没死的敌人抱着头逃跑了。 |
22 |
ye3
hu3
qian1ngai4-die1
guo3jia1
a2hu1
mo3
gong1
ti3-lie3, huan3di2,
guo2
lao4
bo3
wan3
lao4
po1, ye3ti3ci1ba1
jie3, la2
hu3
la2
dong2
ka4,
la2
dong2
la2
bu2luo4.
八兄弟保国立了功,皇帝给每人封了个王,叫八部大王,每人管一峒,一峒为一部落。 |
23 |
ze2
li3,
tie2ba1
long3ce1
ong3,
bi2kui1
sou1ba1dong1
ong3.
传说,老大坐农车(龙山),老幺坐首八峒(保靖)。 |
24 |
ta1nie1-nie3
re4bi2-die1
guo2
die2-zu2,
se1ba1
ri1-zu2
ge4ze1
jing2-la1.
后来的子孙们纪念他们时,跳着摆手舞敬他们。 |
25 |
mu2la1,
bao1jing3
sui1ba1dong1
ye3ti3ci1ba1-nie3
miao2
ti2mi1
ai4duo3
xie2-nie2, long3sang1
long3ce1-nie3
se1ba1
ci1ba1
ri1-nie3-xi2
luo4
hu2ni1
ri1-de1xi3.
现在,保靖水坝峒八部大王庙的遗址还在,龙山农车的大摆手大家都会。 |
26 |
ze2
li3-zu2,
ei1
la2
a3tong1
ga3
ye3ti3ci1ba1-nie3
ji3mi2
lao4
xie2.
传说时,那里在石头孔上面有一个八部大王的脚印。 |
27 |
bi2zi1ka3
se1ba1
ci1ba1
ri1-zu2,
wei3zi3
ka3tong3
ga3ha2
pu2
nie1
pu3
qi3
nie1
hhi1
zuo1-bo3-duo3, pu2
pu3,
guo2
bi2zi1ka3-nie3
nie3ti3ge1ti1
long4-nie3
qing3
die2-xi2.
土家族跳大摆手舞时,要在桅杆柱子顶上挂两面龙凤旗,为了纪念龙凤扶养土家族远祖祖先的恩德。 |
pn: 八部大王 suff: 的 cl: 嘴/口 vt: 说 n: 土家族 suff: 时 n: 大人 n: 祖先 advt: 很久 n: 前 n: 老妇人 n: 老人 num: 二 cl: 个 num: 四 num: 十 cl: 年 n: 天/日 cl: 岁 num: 多 n: 儿童 vi: 没有 n: 后面 vi: 劳动 vsuff: 不起 vt: 生/养 vsuff: 人 vsuff: 的 vt: 怕 num: 一 cl: 日 num: 每个 vi: 哭 pron: 那 n: 胡子 vi: 白 n: 老人 num+cl: 一个 part: (间接) pron: 你 pron: 他 pron: 这个 n: 茶叶 nsuff: 颗 num: 八 cl: 个 vt: 煮 part: (地) n: 水 vt: 喝 vsuff: 了 n: 小孩 vt: 有 nsuff: 手中 nsuff: 在/从 vt: 拿 vsuff: 去 n: 家 num: 三 num: 六 cl: 月 vt: 到 advt: 晚上 vsuff: 了+现在 advt: 立即 n: 丛膏 n: 灯 vt: 点火 vsuff: 着 vt: 看 vsuff: 来 n: 天 advm: 这么 n: 很多的 vt: 数 n: 儿子 vsuff: 很 pron: 什么 vi: 坏 cl: 窝 vt: 记得/想 n: 大背笼 cl: 背 vt: 用 vt: 背 n: 山里 n: 山 n: 上面 nsuff: 去 vt: 倒掉 vsuff: 去 cl: 个 onom: (哇哇声) n: 老虎 vi: 来 n: 嘴 vt: 张开 vt: 吃/咬 n: 凤 n: 大的 vi: 飞 vsuff: 来+现在 n: 翅膀 nsuff: 复数 vt: 扶 vi: 跑 n: 龙/虹 n: 奶 vt: 喂 n: 凰 n: 身体 vt: 暖和 advm: 这么 vt: 吸 vi: 长大 vt: 变成 vi: 摔跤 vi: 玩 vsuff: 继续 conj: 和 pron: 他们 pron: 你们 neg: 别 vsuff: 现在 n: 父母 vsuff: 将来 vsuff: 要 vsuff: 快开始 n: 眼皮 advm: 都 vi: 肿 vt: 下 vt: 看见 vi: 跪 n: 母亲 n: 父亲 vt: 喊 vi: 回来 vi: 笑 n: 眼泪 n: 热的 vt: 流 n: 人 n: 小的 part: (叹词) pn: (人名) pn: (人名) pn: (人名) pn: (人名) pn: (人名) pn: (人名) pn: (人名) pn: (人名) vt: 得到 vsuff: 去 n: 弟兄 n: 蕨 n: 葛 vt: 挖 n+vt: 打猎 n: 河 n: 鱼 vt: 捉 n: 东西 num: 每个 vt: 做 vi: 好 n: 力气 n: 肚子 n: 里面 vi: 好 n: 武艺 n: 柴/木 n: 树 n: 大的 cl: 棵 vt: 搬 vsuff: 来 vsuff: 可以 n: 手 vt: 掰开 cl: 半 cl: 户 vi: 过日子 vt: 帮助 pron: 大家 n: 外面 pron: 人家 pron: 我们 n: 国家 vt: 打 n: 皇帝 vt: 走 vsuff: 不能 n: 圣旨 part: (行为者) vi: 打架/打仗 n: 前 cl: 只 pron: 有些 n: 头 vt: 摘 n: 脚 vt: 撕 n: 蚱蜢 vt: 像/一样 vsuff: 死了 vi: 死 vsuff: 不 vsuff: 完 n: 功 n: 王 vt: 放 n: 峒 vt: 守 n: 部落 pn: 农车 vi: 坐 pn: 首八峒 n: 孙子 n: 摆手舞 vt: 敬 advt: 现在 pn: 保靖 pn: 水坝峒 n: 庙 n: 遗址 advm: 再/还 vsuff: 还 pn: 龙山 vsuff: 可以 n: 石头孔 n: 脚印 n: 桅杆 n: 柱子 n: 上面 n: 旗 cl: 张 vt: 挂 n: 情