主页 > 语言 > 文库完整版本 > 向老官人的故事 | 上页 轻便版本 下页 词表 发音 |
(播放整段)土家族传统故事: 向老官人的故事
1.2: 向老官人的故事
龙山县靛房镇田荆贵先生
记录日期 30 五月 2002
向老官人的故事是土家族的传统故事,他是湘西土家族所敬重的三位传说中的英雄之一,在第10世纪与田好汉和彭公爵主一起统治湘西。故事中,向老官人的正直气概与皇帝的奸险狡猾成了鲜明的对比,最终还是向老官人获胜。这是田先生预先准备好的文本,在手稿中他使用了汉字来代表土家语词汇的发音。
01 |
ba3ti3
xian2lao1guan1reng3-nie3
gu1
lao4
li3.
下面讲向老官人的故事。 |
02 |
xian1xi1
bi2zi1ka3
wo2tu1
hu2ni1
ha4ri3-nie3
di1ga3-nie3
luo4
suo1
hu3
xie2, la2
hu3
peng3gong1
jiao2zu1,
la2
hu3
xian2lao1guan1reng3, sang1
hu3
tian3hao1hang2.
lei4
mo3
xian2lao1guan1reng3-nie3
gu1
lao4
li3.
湘西土家族中,有三位众所皆知的历史人物:一位是彭公爵主,一位是向老官人,第三位是田好汉。今天就讲讲向老官人的故事。 |
03 |
xian2lao1guan1reng3
nie2kuo3lai2
jie3-la1,
sa3li3-hhe1,
wu1ni3zi3
xie2. ai1
la2
long1,
long3ma3zui1
pu2meng3
a3si3
lao4
ci1ba1
ti3-lie3
luo4
zu2-diu2.
向老官人,名叫业壳赖,能说会道,武艺高强。有一年,在龙马嘴得到了一匹白龙马后出了名。 |
04 |
tu1wan3
guo2
bo3
sa3
si4-lie3
ga2me1
lao4
po1-lie3,
luo4die1
guo2
jiu1
xian2lao1guan1reng3
jie3-la1.
土王给他封了一个官,人们就叫他向老官人。 |
05 |
huan3di2
ha4ri3-lie3
guo2
yi3-ya1ca1, tu1wan3
jiu1
guo2
duo3
jing2gong1-xie2,
guo2
li2
ta2pa4
ce2ce1-die1
huo3-bo3,
ma4
a3si3
jia1-lie3
jing1ceng3
ye4.
皇帝知道以后想见他,土王就要他进京进贡。他带着虎皮、蜂蜜等土产,骑着白龙马到了京城。 |
06 |
huan3di2
guo2
ka4,
re2
hu3-zu2
guo2
si1lie3: "luo4
li3-xi2
xi4,
se2
eng1ge1
ye3
tai2,
kuo1
tai2,
ngo4
tai2,
kang3ku1-nie3
ye3
huo3-bo3
wo1
si2,
sou3ma1?"
皇帝设宴招待他,喝酒时就问他:“听说你们那里很穷,没有金银财宝,就拿这些土产进贡,是吗?” |
07 |
xian2lao1guan1reng3
nie4-bo3
li3:
"eng1di1
ye3-die1
kuo1-nie3
ngo4-nie3
ai1
ya
ca2-nie1, kuo1
xie2
ngo4
xie2,
pii1-duo3-ta1ti1;
ang2
ge3
sang1
zou1
lu2
dong2
a,
kuo1
ri3
ngo4
ri3, ai1ya1
pu2
pu3
xie2,
xie2-xi3tai2
a!"
向老官人笑着说:“这些东西比金银财宝还好,有金有银都买不到。 我们那里三州六峒,州州满金,峒峒满银!还有龙和凤,富足得很呀!” |
08 |
huan3di2
guo2
si1lie3:
"se2
cu1
qi2ma1
la?"
皇帝又问他:“你们家里怎么样?” |
09 |
xian2lao1guan1reng3
li3:
"ang2
cu1
xie2ma1ka3
ze3-da2,
hi2
hi2
hi2
ka3tong3
li4ti3
ti1,
hi2
hi2
hi2
hi2
la1meng3
zu2
qi4lie3;
向老官人说:“我们家里不像富人家,只有千根柱头落地,万个门户出入, |
10 |
re2su4
ruo4
hhi3,
su3su3
tie4tie3
ti2-nie3
cuo4; [ye3]
hi2-nie3
luo4
ka3
wo4,
[nie3]
hi2-nie3
luo4
ce3
ke4; bu4
suo1
ca1
ce3
da3
mo3
la2bu1
ye4.
ai1
la2
nie1
bang2
tang1
ruo4
lao4
ha3-lie3 suo1
nie1
la2bu1
ga2-ci3
tai2
a!"
风扫地月点灯的房屋。八十人背柴,七十人挑水,三只盐船下水运盐。有一天,在末鹰滩打翻了一只船,缺了三天盐吃呀!” |
11 |
huan3di2
me3
wo2tu1
ge4
mo3
si1lie3:
"se2
cu1
luo4
he2la3
xie2,
ye3
ga2-ci3
xie2
ma?"
皇帝暗暗吃惊,又问:“你们家有那么多人,有饭吃吗?” |
12 |
xian2lao1guan1reng3
li3: "ang2
cu1,
qiao2
ge3la1bi1
a3bu3
cuo4,
qiao2
gu3la1bi1
tuo2ga1
xie2, la2
cuo4
he1he1
ye3
cu4
mo3
ku1za4
da4ze3.
向老官人说:“我们家一边有葛仓,另外一边有蕨仓,仓仓积粮如山, |
13 |
suo1
qi1
ta2ci1-nie3
yan1si1
huo3lie3
cuo4
la1meng3
tong2, ye3
di4
ye3
ong1-xie2,
ong1-lie3
tuo1-ta1-duo3."
要用三斤多的钥匙开仓。要粮只管借,不要还。” |
14 |
hang2la3,
xian2lao1guan1reng3
ka3
cu1
ye3
tai2,
mu4nie3
huo3lie3
wo3-bo3-xi2,
dong3qi2dong3ga2-nie3
ka1ba1
cuo4
la2
cuo1
xie2.
其实,向老官人没有木房子,很穷,只有一栋天通地漏的竹篱破茅屋。 |
15 |
ye3
hi2
se1tong1-nie3
a3ba1 ka3
wo4,
nie3
hi2
se1tong1-nie3
a1nie3
ce3
ke4;
guo2
a,
suo1
qi1
ta2ci1-nie3
pii1ki1
be4-lie3
a3bu3
tuo2ga1
di3-bo3
nie4ka1.
八十岁的父亲背柴,七十岁的母亲挑水,他呀,扛着三斤多的锄头,挖葛挖蕨过日子。 |
16 |
sa4
suo1
long3
long4-bo3-la1,
sa4lie1
huo3lie3
la2bu1
a2li1
mo3
ga2. ai1
la2
nie1,
bang2
guo2
lao4
di1die4-lu3,
sa4lie1
tao2,
suo1
nie1
la2bu1
ga2-ci3
tao2.
养有三只鸭子,用鸭蛋换盐吃,一天被老鹰叼去一只鸭,没有蛋缺了三天盐。 |
17 |
huan3di2
li3:
"se2
ge3
ye3
gei4di3
a,
yi2si1
tu1mang3zi3, qiao2se1-nie3
luo4
tai2,
sa3
tie2ba1
ri1-ta1ti1."
皇帝说:“你们哪来的东西呀!都是土蛮子,没有能人做不成大事。” |
18 |
xian2lao1guan1reng3
me3-lie1
he2ba3
mo3
li3:
"ang2ni1
a,
sang1
zou1
wo3
dong2
a,
qiao2se1
ca2-nie3
luo4
xie2, li3-hhe1,
ri1-hhe1; ce3
da3
mo3
pu2
xi4,
ku1ca4
gu3-bo3
li2
ji1, re2su4
me2ze3
jie3,
seng3xian3
guo2
duo3
ge4."
向老官人神气十足地说,“我们三州六峒州州有能人,能文又能武,下河搏蛟龙,上山捉老虎,呼风又唤雨,神仙都服输。” |
19 |
zeng1
li3-nie3-zu2,
li3-nie3
jing2
ca2-zu2,
hou2gong1
mi4
gi3-liao3,
huan3di2
ge4
mo3
qi2ma1
ri1-duo3
ha1tai2,
正说话时,说得起劲时,后宫失火了,皇帝惊慌失措,不知怎么办。 |
20 |
xian2lao1guan1reng3
li3:
"eng1di1
sa3
bi2kui1
la,
huan3sang2
ni2
ge4-ta1-duo3." li3-zu2
le,
a2ce1
suo1
ze2
hu3-lie3
hou2gong1
wo2tu1-bo3
la2
dong2
peng2,
mi4
se2-liao3.
向老官人说:“这是小事啦,皇上,你不要怕。”说着呢,喝了三口茶水向着后宫里一口喷去,火就熄了。 |
21 |
hou2gong1
tong2-lie3
ze2:
"mo1cai3
me2
tie2ba1
ze3-lie3
mi4
tao2." huan3di2
xi4-liao3,
ge4
mo3
yi2la1
bie4-bo3
mo3
la2xie1
duo3
ku2ru1-ta1tiu1.
后宫传报:“刚才下了一阵大雨把火灭了。”皇帝听了惊得伸出舌头,好一阵缩不进去。 |
22 |
huan3di2
me3-lie1
xian2lao1guan1reng3
za2xi1-si3tai2
a, guo2
guo2
a3-bo3
jian1sang1
ka4-i,
huan3di2
li3:
"ni2
ta4
song1kuo1-gu2,
nga2
da4ha3
ge3
nie4
cai2
ka1-gu2!"
皇帝觉得向老官人很了不起,想留他保江山。皇帝说:“你现在别回去了,和我一起过好日子吧!” |
23 |
xian2lao1guan1reng3
kuo1ba1
qi4qi3-bo3
li3:
"ni2
ge3
jing1long3bao1dian2
a,
ang2
eng1ge1
wan2bao1
ku1ca4-lie1;
se2
ge3-nie3
luo4die1
nie4
cai2
ka1-hhe1, sa3
ri1-ci1hhe1;
向老官人摇着头说:"你这里是金銮宝殿,我们那里是万宝山;你们这里人会享乐,不会做事。 |
24 |
ang2
eng1ge1-nie3
luo4die1
jie2ri1-xi2
ca2, qie4
ri1
duo3
heng4,
kuo1
di3
ngo4
di3
mo3
nie4ka1-bo3
cai2
xie2."
我们那里的人勤劳,什么都做得好。挖金挖银,日子过得很好。” |
25 |
huan3di2
guo2
a3po1li1,
guo2
ta4
ce3; huan3di2
guo2
song1kuo1-lie3
jian1sang1
a4yi3-xi2
ge4,
me3-lie1
ta4-nie3
sa3
ze2;
皇帝再三挽留他,他却不同意。皇帝怕他回去后造反夺江山,认为向老官人会讲他的坏话。 |
26 |
zu2-bo3
mo3
re2ti1ku1
lao4
lie2, re2
hu3-lie3
guo2duo3
se2.
guo2
bo3
li3:
"ni2
huo3-lie3
se2
eng1ge1-nie3
luo4die1
[hu3],
hu2ni1
da4
la2
ze2
hu3."
向老官人离开时,皇帝送他一罈御酒,想毒死他,对他说:“这罈酒你拿回去,你们那里的人大家一起喝。” |
27 |
xian2lao1guan1reng3
luo4zi2,
guo2
guo2
re2
huo3-lie3
se2-xi2
ha1tai2, re2ti1ku1
huo3-bo3
[pu2meng3]
a3si3
jia1-lie3
song1kuo1-diu2.
向老官人是个直心肠,他把酒拿去,并不知道是毒酒,就接过御酒罈骑上白龙马回家来了。 |
28 |
yan3leng3
be2ma1du2
ye4-lie3
ze2ga3-la1-hu3, guo2
jiu1
re2
la2
ze2
hu3, kuo1ba1
ye3luo3-la1-hu3,
me3
di2-xi3tai2,
eng2qi4
luo2bu1
mie4
zu2-diu2, jiu1
meng3
ga3
ong3-bo3
mo3
se2-liao3.
走到沅陵白马渡,感到口渴,他就喝了一口酒,立刻感到天旋地转,肚痛难忍,七窍流血,死在马上,尸体不倒。 |
29 |
pu2meng3
a3si3
luo4
sa3
hao4ri3,
xian2lao1guan1reng3
wo4
mo3
be1ce3cu1cu1
mo3 jing1ceng3-bo3
xi4ca3-lie3
huan3di2
da4ha3
si1lie3.
白龙马懂人性,驮着向老官人的尸体,泪滔滔地跑回京城,向皇帝问罪。 |
30 |
huan3di2
yi3-lie3,
guo2duo3
a1ye3
ri1-bo3-xi2
ge4
mo3
se2.
皇帝见状,做鬼心虚,吓得要死, |
31 |
guo2
luo4se2tu1
bo3
li3:
"nga2
ni2
bo3
nie3
nie3
re1
hi2
ge1-nie3
dao2cang3
ri1-i, ang2ni1
hu2ni1
da4
ni2
bo3
jie2zu1
a3si3
die4-bo3
si2-lie3
bong3."
便对尸体说:“给你做七七四十九天道场,我们大家一起戴孝给你送葬。” |
32 |
luo4se2tu1
ei1ya1
geng1ke4-ta1-zu2,
huan3di2
li3:
"nga2
ta1nie3ku3
ka4,
ni2
lang3qi1-cai3
ka4, nga2
ni2
bo3
tu1wan3
pu3sa3
lao4
po1,
hi2
hi2
hi2
hi2
long1-nie3
ci1ke1ta1
xian1
sou2, me2
da4ha3
nie3hhe2
hhe3,
lao3ci3
su3su3
da4ha3
ku1su3."
尸体仍然不倒时,皇帝又说:“我管阳,你管阴,封你为土王神,享受万代香火,与天同寿,与日月同明。” |
33 |
eng1-zu2,
pu2meng3
a3si3
kuo1ba1
ga4
dong2
ku2ku1-lie3 xian2lao1guan1reng3
wo4-bo3
xian1xi1-bo3
eng3zou2.
这时,白龙马点点头,驮着向老官人尸体跑回到湘西。 |
34 |
ta1nie1,
bi2zi1ka3
guo2
die2-bo3
mo3
tu1wan3gong1
lao4
su2-lie3, peng3gong1
jiao2zu1
tian3hao1hang2
da4ha3
gong2-bo3
jing2-la1.
后来,土家族人为了纪念他,就修了一个土王宫,和彭公爵主、田好汉,供在一起敬奉。 |
n: 下面 pn: 向老官人 suff: 的 n: 故事 num+cl: 一个 vt: 说 pn: 湘西 n: 土家族 n: 里面 pron: 大家 vt: 知道 advt: 从前 n: 人 num: 三 cl: 个 vt: 有 num: 一 pn: 彭公 n: 爵主 num: 三 pn: 田好汉 advt: 今天 part: (直到) pn: 业壳赖 vt: 喊 vsuff: 继续 n+vt: 说话 vsuff: 会 n: 武艺 pron: 那 cl: 年 pn: 龙马嘴 n: 龙马 vi: 白 n: 大的 vt: 得到 vsuff: 了 vi: 起/出 vsuff: 来+现在 n: 土王 pron: 他 part: (间接) n: 话/事 vt: 用 n: 官 vt: 放 pron: 人家 conj: 就 n: 皇帝 vt: 看见 vsuff: 想 part: (行为者) vi: 进贡 vsuff: 来 n: 老虎 n: 皮肤 n: 蜜糖 nsuff: 复数 vt: 拿 vsuff: 着 n: 马 vt: 驾 n: 京城 vt: 到 vt: 守 n: 酒 vt: 喝 suff: 时 vt: 问 vsuff: 的 vt: 听 pron: 你们 advl: 那里 n: 东西 vi: 没有 n: 金子 n: 银子 n: 山里 pron: 我 vt: 送 expr: 是吗 vi: 笑 pron: 这个 part: (叹词) vi: 好 vsuff: 一些 vt: 买 vsuff: 到 vsuff: 不能 pron: 我们 pron: 这 n: 州 num: 六 n: 峒 part: (叹词) vi: 多 advm: 再/还 n: 龙/虹 n: 凤 vsuff: 很 n: 家 pron: 怎么 part: (叹词) n: 富家人 vt: 象 vsuff: 不 num: 十 n: 柱子 n: 地上 vt: 放置 n: 门 vi: 进 n: 风 n: 地 vt: 扫 n: 月亮 n: 灯 vt: 点火 n: 房屋 num: 八 n: 柴/木 vt: 背 num: 七 n: 水 vt: 抬/挑 n: 船 cl: 个 vt: 下 part: (地) n: 盐 vt: 拖 cl: 日 n: 老鹰 n: 滩 vt: 打 vt: 吃/咬 vsuff: 的 n: 肚子 vt: 怕 advm: 这么 n: 饭 part: (叹词) vt: 朝 advl: 这边 n: 葛 advl: 那边 n: 蕨 num: 每个 vt: 装 n: 山 vt: 像/一样 cl: 斤 num: 多 n: 钥匙 vt: 用 vt: 开 vt: 要 vt: 借 vt: 还 vsuff: 不肯 vsuff: 要 advm: 这么 n: 竹子 vt: 包围 vi: 很多洞 n: 茅草 cl: 栋 cl: 岁 n: 父亲 n: 母亲 n: 锄头 vt: 扛 vt: 挖 vi: 过日子 n: 鸭子 cl: 只 vt: 生/养 n: 鸭蛋 vt: 换 vt: 抬 vsuff: 去 vt: 现在没有 pron: 多 advm: 全 n: 土蛮子 vi: 精明 n: 大的 vt: 做 nsuff: 在/从 advm: 那么大的 pron: 我们 num: 六 vt: 牵 n: 山 vt: 上 vt: 打架 n: 雨 n: 神仙 advm: 都 advt: 正 n: 劲 n: 后宫 n: 火 vi: 热/燃 vsuff: 了+现在 vt: 不知道 n: 小的 n: 皇上 pron: 你 part: (叹词) n: 茶水 cl: 嘴/口 nsuff: 去 cl: 口 vi: 喷 vi: 死 vt: 告诉 advm: 刚才 n: 天 vt: (下雨) n: 舌头 vt: 掉 n: 一会儿 vt: 缩回去 vsuff: 不能+现在 vi: 厉害 vsuff: 很 vt: 取 n: 江山 vsuff: 将来 neg: 别 vi: 回来 vsuff: 现在 pron: 我 advm: 一起 n: 天/日 n: 好的 vt: 过 n: 头 vt: 摇 n: 金銮宝殿 pn: 万宝 vsuff: 不会 vi: 劳动 pron: 什么 vi: 厉害 vt: 再三挽留 vi: 同意 vt: 抢 n: 酒坛子 vt: 给 pron: (他)自己 vsuff: 去 advm: 一起 vi: 人直 pn: 沅陵 pn: 白马渡 vi: 渴 vsuff: 快开始 vi: 旋转 vi: 病/痛 n: 鼻子 n: 眼睛 n: 血 n: 马 n: 上面 vi: 坐 vt: 知道 expr: 眼泪汪汪 vi: 跑 n: 鬼 n: 尸体 num: 四 num: 九 n: 道场 n: 帕子/头巾 vt: 戴 vt: 埋 expr: 哎哟 vi: 倒/滚 advt: 白天 advt: 晚上 suff: 那 n: 神 n: 纸 n: 香 vt: 送 n: 寿命 vi: 长/远 n: (出)太阳 vi: 亮 pron: 这 num: 几 cl: 下 vi: 弯腰 vi: 来 n: 后面 vt: 记得/想 n: 土王宫 vt: 建 vt: 供 vt: 敬